カテゴリーリスト

バックナンバー

閉じる

フォーシーズ社員専用ブログ

企業理念

企業理念


社是

社是


社訓十ヶ条

社訓十ヶ条

2014.09.17(水)

ありがとう Thank you

[ カスタマーサポートセンター ]

お疲れ様です。コールセンター三好です。少しずつ冬が近づいてきていますね。
数年前の冬のことです。前を歩いていた男性が手袋を落としました。正確に言うと、その男性が落としたのだと私は思いました。「手袋落としましたよ」と声をかけたら「あ、それ。僕のじゃないです。」と無表情で言われました。確かに落とした瞬間を見たわけではないので、私の早とちりです。なんだか寂しい気分になり・・・かけたときに、「ご親切に、どうもありがとう」と笑顔で言われました。救われました。
笑顔でお礼を言うって大切なことですね。
みなさんの思い出に残っている「ありがとう」はいつ、どんなときのことですか。
私には、もうひとつ記憶に残っているありがとう"Thank you"があります。

高校の修学旅行の帰り、シドニー空港の手荷物検査場でのことです。
blog20140917.JPG
私は7クラス中の7組で出席番号が最後だったので、最後に手荷物検査を受けました。そこで空港職員のおじさんから"Can you speak English?"と話しかけられました。修学旅行で英語ができるようになったと大きな勘違いをしていた私は"Yes, a little."と答えてしまいました。するとおじさんのマシンガントークが炸裂。"ペラペラ・・・ペーラペラHAGEJIJIペラペラ・・・HAGEJIJIペラペラ・・・"分からない!!かろうじて聞き取れたHAGEJIJIって何??周りの友達に助を求めようにも、みんな搭乗口に向かって進んでしまっています。仕方ないので、「ぷっっぷ・・・Please speak more slowly.」と言ってみました。すると1単語ずつ話してくれました。奇跡的に聞き取れました。「職場の同僚に日本人がいるんだけど、彼が僕のことをハゲジジイって呼ぶんだ。僕は日本語が分からないからさ、ハゲジジイがどういう意味か教えてくれる?」―――――さぁ困った!!!!!!
確かにそのおじさんは、いわゆる波平さんスタイル。どうやって伝えればいいんでしょう・・・old man with no hair?でも、"no"は全否定だから"no hair"は1本もない意味になっちゃって、波平さんスタイルとは違うし・・・。"hair style of NAMIHEY"と言っても通じるわけないし。
困っていたら"Good mean or bad mean?"と聞かれました。これなら答えられる!"Bad mean!! バッドミーン! See you! Good bye!!"と元気に答えてその場を去りました。波平おじさんも"Oh, bad mean!! OK. Thank you! Thank you! アリガト!"と笑顔で言ってくれました。
今でも飛行機に乗るたび、手荷物検査を通過するたびにNAMIHEYおじさんの笑顔を思い出します。やっぱりお礼を言うって大切ですね。

以上、外国人保証のフォーシーズコールセンター三好のフォーシーズブログでした。

毎日の記事は下記リンクから閲覧できます。
« 今度の住まいは   ||   BBQ »

カスタマーサポートセンターの記事は下記リンクから閲覧できます。
ページのトップへ

カテゴリーリスト


最近の記事


バックナンバー

カテゴリーリスト

最近の記事

バックナンバー

ページのトップへ